Dorota Dziewońska
Мне нравится изучать иностранные языки и делиться этим с другими — сравнивать, как мы смотрим на одни и те же явления в разных культурах и описываем их на разных языках. Я говорю на английском, русском, слабо на французском, изучаю немецкий и венгерский, поэтому хорошо понимаю, с чем сталкиваются мои студенты.
Я окончила факультет прикладной лингвистики Варшавского университета, а преподавать начала в 1990-х годах — сначала в Летней школе польского языка Ягеллонского университета, затем в Школе GLOSSA. Я работала с людьми из разных стран и на разных уровнях — от начинающих до продвинутых. Я ценю индивидуальный подход: каждый учится по-своему и обращает внимание на что-то свое. Поэтому на моих уроках материал может быть любым — фильм, песня, диалог или личная история. Я считаю, что язык похож на нашу жизнь — непредсказуемый и изменчивый, формирующийся под влиянием того, что мы переживаем. В то же время в нем есть строгие логические законы, которые помогают нам ориентироваться в этом спонтанном хаосе. Именно поэтому с самого начала я подчеркиваю важность грамматики как помощи, а не помехи в обучении.